23/05/2018

* Tiên sư cái anh "Thu giá"

Tác giả: Mõ Làng viết lúc 23/05/2018 | 23.5.18

Kính Chiếu Yêu

Đang mát ga trên đường bỗng dưng cái bảng "Trạm thu giá" nó đập vào mặt nổ đom đóm, bực quá mà chửi đổng, tiên sư cái anh thu giá.


Ờ, nhưng mà giảm ga vào trạm, cái đầu mọi hôm mẫn tuệ là thế mà vẫn không kịp giải mã "Thu giá" là gì, dừng xe hỏi lão Googe lão ấy cũng ấm ớ.

Hỏi ông Bộ GTVT thì ông ấy trả lời thế này: Việc chuyển đổi tên gọi phí sử dụng đường bộ sang giá dịch vụ sử dụng đường bộ là theo quy định của Luật phí và lệ phí được Quốc hội ban hành ngày 25-11-2015, có hiệu lực từ ngày 1-1-2017 không có mục nào nói thu phí đường bộ.

Hóa ra đấy cũng là một mẹo lách luật, những cái "BOT" trí tuệ tham mưu ở Bộ GTVT quả là kỳ tài. Tiên sư cái anh tham mưu, giỏi - vỗ đùi chửi phát nữa.

"Phí" là khoản tiền mà tổ chức, cá nhân phải trả khi được một tổ chức, cá nhân khác cung cấp dịch vụ. Phí gắn với tiền cụ thể, nộp phí là nộp tiền, thu phí là thu tiền. Miễn phí là không phải trả tiền dịch vụ.

Từ thuở cha sinh mẹ đẻ đến giờ cứ thuộc lòng các loại học phí, viện phí, án phí, cước phí, phí dự thi, dự tuyển, phí trông giữ xe ở các bãi giữ xe, phí tham quan, phí giới thiệu, tư vấn việc làm, phí bảo vệ môi trường, phí giao thông...

Còn "giá" thuộc về phạm trù khác hẳn, là giá trị được biểu hiện bằng tiền, không gắn với đồng tiền cụ thể. Giá đầy biến động, luôn thay đổi, chỉ có thị trường mới điều tiết được giá mà chẳng cơ quan chức năng nào có thể can thiệp được. 

Bộ nhớ vẫn quen với giá rau, giá lợn, giá vịt, giá gà, giá ô tô... nên lơ ngơ. Đào bới thêm, chữ "giá" ở VN không có đến 22 chữ như Tàu, nhưng cũng có vài chữ hay dùng. Giá- cái vật đỡ, ví dụ giá áo túi cơm, giá sách. Giá- đỗ mầm. Giá- nếu. Giá- lấy chồng. Nay đi lấy chồng thì "xuất giá", lại đi lần nữa thì "tái giá", thu nhiều tiền thì "cam giá"... rối như canh hẹ. 

Lục Từ điển tiếng Việt, Phí và Giá đều là từ Việt gốc Hán. Phí có 15 chữ khác nhau cùng âm. Đa số trường hợp "phí" dùng như động từ để chỉ hành động tiêu hao cái gì đó, như "phí công sức", "phí tiền", hoặc hoang phí, hao phí... Trường hợp dùng như danh từ thì chỉ đồng tiền dùng trong các lĩnh vực cụ thể, tình huống cụ thể như kinh phí, lộ phí, học phí...

"Giá" trong từ điển có 22 chữ đồng âm. Là một hình dung từ để so sánh trong trường hợp chung đơn vị đo như: phẩm giá, danh giá, trị giá... Trong kinh tế, giá cả là sự so sánh vật chất với đơn vị đo bằng tiền. Giá trị hiểu thông thường thì có thể đo bằng nhiều thông số, có thể là tiền và những thứ khác. Như vậy, "giá" chỉ có 1 trường hợp cụ thể hướng đến việc đánh giá bằng tiền, còn chung nhất là một danh từ dùng để hình dung, so sánh sự vật.

Như vậy, thu phí là có nghĩa thu tiền, rất cụ thể, còn thu giá chả lẽ là thu đi cái thuộc tính đáng bao nhiêu của sự vật, nói trắng phớ là chả có nghĩa lý gì. Vậy, thu phí mà thay bằng thu giá thì là ngôn ngữ của "phường giá áo túi cơm".

Cái vụ "Thu giá" này nó đánh giá năng lực người quản lý nhà nước là dốt, về mặt đạo đức thì người quản lý nhà nước đã đến mức coi thường xã hội.

13 nhận xét

19:23 23 tháng 5, 2018 Reply

KHông hiểu ngôn ngữ tiếng VIệt hay soa mà thay thu phí bằng thu giá. CHẳng lẽ là thu giá đỗ à. Sự ngu dốt đã đạt đến đẳng cấp thượng thừa rồi. CHỉ cách dùng từ thôi cũng đã thể hiện của người quản lí, phường giá áo túi cơm. Nếu BOT cứ tiếp tục có những động thái coi thường xã hội như vậy thì tốt nhất nên đình chỉ hoạt động đi.

19:32 23 tháng 5, 2018 Reply

Không hiểu mấy ông BOT này nghĩ gì mà thay thu phí bằng thu giá. Người dân vốn quen với cách gọi thu phí, nhắc đến thu phí khiến người ta nghĩ ngay đến việc thu tiền, nhưng thu giá lại khác lại khiến người ta nghĩ đến nhiều thứ khác như thu giá đỗ chẳng hạn

19:35 23 tháng 5, 2018 Reply

NHững cái trạm thu phíái BOT hiện nay thực sự hoạt động có vấn đềOT. SAu khi dính phốt thu phí quá cao thì nó lại bày thêm trò thay thu phí bằng thu giá. Một cụm từ lần đầu tiên xuất hiện trong lịch sử kinh tế VN. NÓ thể hiện sự coi thường người dân, coi thường hoạt động của cơ quan nhà nước, chẳng khác gì trò cười cho thiên hạ.

20:05 23 tháng 5, 2018 Reply

Đúng là không rõ ai là chủ nhân đề ra tấm biển đó nhưng thật sự khi nhìn vào tấm biển này khiến cho những đi qua phải có chút giật mình bởi sự phong phú của ngôn ngữ Tiếng Việt. Mặc dù chỉ là những điều hết sức nhỏ thôi nhưng cũng đủ để cho thấy bộ máy quản lý thật sự không có trách nhiệm, chỉ biết lợi ích của bản thân mà thôi.

21:45 23 tháng 5, 2018 Reply

bây giờ cái gì cũng phải rõ ràng minh bạch, chỉ có như vậy thì người dân mới không thắc mắc cũng như có những băn khoăn hay bức xúc. ĐẶc biệt BOT là vấn đề tương đối nóng trong thời gian vừa qua. Giờ lại thêm cái khoản TRạm Thu Giá này nứa. Cần có những giải trình cụ thể về hoạt động của trạm BOT này lên cấp trên, không để tình trạng này xảy ra được

22:22 24 tháng 5, 2018 Reply

Nhiều nơi đã có các ý kiến với việc thu phí quá so với mức cho phép, và rõ ràng, những người có trách nhiệm nên nhìn nhận lại, chứ người dân phản đối một cách quyết liệt như thế thì chắc chắn có vấn đề rồi, nên cần phải sửa đổi ngay, chứ không sẽ ảnh hưởng tới uy tín

22:30 24 tháng 5, 2018 Reply

Cũng là một câu chuyện hài thôi, nhưng mà quả thực, những người đang tạo ra các dự án thu phí ở các trạm BOT là một cái gì đó chưa thỏa đáng. TÔI cho rằng, người dân nên thể hiện được những ý kiến đó thì nó mới ổn được, còn nếu đề tình hình mãi thế này thì thực sự không thể ổn định trong xã hôi được

22:37 24 tháng 5, 2018 Reply

Người dân không phải muốn gây khó dễ, nhưng trong mắt họ, những hình ảnh thu phí BOT đã trở thành thảm họa, nên công khai những khoản tiền thu được từ các trạm thu phí, sử dụng tiền như thế nào, và mức độ hiệu quả của nó ra sao, còn làm ăn lập lờ như hiện nay thì khó có thể được yên lòng dân

22:44 24 tháng 5, 2018 Reply

Người dân quá linh hoạt và sáng tạo còn gì nữa các bạn, họ bảo thu giá thì đưa giá tới, có sai về mặt chữ đâu, nhưng phải xem những người quản lí BOT hiện tại có cách nào xử lí đối với những trường hợp như thế này không, nhưng tôi nghĩ mấy cái BOT này không cần thiết

23:02 26 tháng 5, 2018 Reply

Như vậy, thu phí là có nghĩa thu tiền, rất cụ thể, còn thu giá chả lẽ là thu đi cái thuộc tính đáng bao nhiêu của sự vật, nói trắng phớ là chả có nghĩa lý gì. Vậy, thu phí mà thay bằng thu giá thì là ngôn ngữ của "phường giá áo túi cơm". Cái vụ "Thu giá" này nó đánh giá năng lực người quản lý nhà nước là dốt, về mặt đạo đức thì người quản lý nhà nước đã đến mức coi thường xã hội.

19:16 28 tháng 5, 2018 Reply

Những dự án dựng lên phải đảm bảo hài hòa về lợi ích cho dân thì người ta mới ủng hộ, hơn nữa cách dùng từ phải chính xác chứ không thể dùng những cái từ như thế này được, đọc thu giá chả hiểu là nó kiểu gì.

20:10 28 tháng 5, 2018 Reply

Đúng cái kiểu ngồi một chỗ để tham mưu đây mà, làm ăn nhố nhăng thế này bảo sao dân người ta không chửi cho vào mặt, ngay cả những người bình thường họ nghe đến cụm từ thu giá họ còn thấy là nghe nó bất hợp lý vậy mà mấy ông tham mưu kiểu già lại nghĩ ra cái cách gọi như thế này được chứ.

20:53 28 tháng 5, 2018 Reply

Đọc mà chết cười và cũng đến ạ ông nào nghĩ ra cái tên trạm thu giá, nghe nó chăng mang tính hành chính một tí nào, cứ như kiểu trạm thu mua nông sản ấy, thế mới thấy công tác của Nhà nước vẫn còn nhiều sơ hở lắm, thế này chính là tư liệu cho bọn phản động nó xuyên tạc chứ còn gì nữa.

Đăng nhận xét

Cám ơn đã đọc bài viết!
- Mọi thắc mắc, gợi ý hoặc bình luận xin chia sẻ bên dưới hoặc Gửi thư hay Báo lỗi
- Hãy viết bằng tiếng Việt có dấu để mọi người dễ đọc hơn!
- Chèn link bằng thẻ: <a href="Link" rel="nofollow">Tên</a>
- Tạo chữ <b>đậm</b> <i>Ngiêng</i>
Thank You!