06/05/2018

* Xung quanh 2 ấn phẩm: Công lý & hòa bình trên Biển Đông

Tác giả: Bien Che viết lúc 06/05/2018 | 6.5.18

Mẹ Đốp

Cái sự đời vốn éo le nhưng ngẫm ra mới biết, nó hết sức công bằng. Không dễ gì ai đó được cả và ai đó mất cả. Và tôi đã tìm thấy điều đó trong bài viết dưới đây của Ls Nguyen Van Mieng, người cách đây không lâu đã bị ban chủ nhiệm đoàn Ls Tp Hồ Chí Minh thu hồi giấy phép hành nghề như trường hợp Ls Võ An Đôn chỉ vì vi phạm quy định tại luật Luật sư. Rằng những kẻ không hiểu chuyện thì dù cố công nhưng những điều khi họ nói ra đều vô nghĩa lý; chỉ càng chứng minh thêm cái sự dốt nát và bảo thủ của chính họ mà thôi. 

Dưới đây là toàn văn stt của Ls Miếng về điều vừa nói:

"GM và TGM là gì?


Nhân trường hợp cha Đinh Hữu Thoại đề cập đến một tác phẩm của Đức TGM Ngô Quang Kiệt buộc phải đục bỏ chữ TGM mới cho in.

Tôi vội tìm lại quyển Công lý hoà bình trên Biển Đông, thấy trường hợp trên đã xảy ra đối với Đức GM Nguyễn Thái Hợp. Bản 2013 của CLB Nguyễn Văn Bình (màu xanh) ghi rõ GM Phaolô Nguyễn Thái Hợp, OP (chủ biên), nhưng sang Bản 2014 (màu tím) của Hội Nhà Văn đã bị biên tập mất "GM Phaolô" và OP (Dòng Đaminh) mà thay bằng TS.

Trong Giáo hội Công Giáo, GM và TGM viết tắt từ chữ Giám mục, Tổng Giám mục, rất hiếm khi ghi học vị. Trường hợp viết tắt TS. trên đây trong GH thường đọc là... tu sĩ, chỉ các thầy, các xơ.

Để chữ GM, TGM đâu có gì sai, ngược lại còn tăng giá trị quyển sách và... sẽ bán đắt như tôm tươi". 
 

Điểm nhấn và cũng là nguyên cớ cho stt của Ls Miếng xuất phát từ 2 cái bìa sách: (1) Do Câu Lạc bộ Phaolô Nguyễn Văn Bình (CLB này do Giám mục Nguyễn Thái Hợp - Giám mục Giáo phận Vinh sáng lập và làm chủ nhiệm cho đến nay) in ấn và (2) Do Nhà xuất bản Hội nhà văn in ấn. Và trong bản in cuốn: Công lý & hòa bình trên Biển Đông của Giám mục Nguyễn Thái Hợp thì thay vì dùng chức vị trong giáo hội của ông này (GM Phaolô Nguyễn Thái Hợp, OP (chủ biên) thì NXB Hội nhà văn bỏ dòng chữ này mà chỉ ghi học vị của ông này là TS Nguyễn Thái Hợp. 

Mặc dù xung quanh chuyện này không hề có một quy định nào thực sự thống nhất về việc nên viết tên tác giả sách như thế nào. Nhưng với vai trò của một người ngoài cuộc thì NXB Hội nhà văn trong trường hợp này không sai và việc Ls Miếng cho rằng khi in sách của Giám mục Nguyễn Thái Hợp thì NXB này phải giữ nguyên chức vụ trong hội thánh của ông này là cái nhìn có phần áp buộc, duy ý chí. 

Lí do xin ngắn gọn như sau: Có thể với tư cách là một tổ chức của giáo hội Công giáo thì câu lạc bộ Phaolô Nguyễn Văn Bình ghi đầy đủ chức thánh, nguồn gốc xuất thân của tác giả sách là chuyện hết sức bình thường. Thậm chí với giáo hội đó là vấn đề bắt buộc, trừ phi chủ thể đứng ra xuất bản đó không biết chức thánh của người đó là gì! 

Nhưng với NXB Hội nhà văn, một tổ chức không thuộc giáo hội thì xin thưa đó là chuyện khác. Đối tượng hướng đến của những ấn phẩm khi được xuất bản đó đương nhiên sẽ không còn bó buộc trong giáo hội Công giáo. Việc nó vươn ra ngoài vì thế đòi hỏi những thông tin khi đưa ra phải mang tính đại chúng, tính chung để bất cứ ai khi tiếp cận ấn phẩm không phải hoài nghi và mất nhiều thời gian để tìm hiểu. Trong khi đó, đối với ấn phẩm này lại là của một người có học vị Tiến sỹ đàng hoàng. 

Hiểu như thế để thấy, việc bỏ dòng: "GM Phaolô Nguyễn Thái Hợp, OP (chủ biên" để ghi mới: "Ts Nguyễn Thái Hợp" là chuyện hết sức bình thường, dễ hiểu, thuộc về vấn đề học thuật,  nhận thức và những mục đích tốt đẹp mà nhà xuất bản Hội nhà văn muốn hướng đến. Nó hoàn toàn không nhằm âm mưu, ý đồ gì đó trong chuyện này. 

Còn về việc "để sách bán đắt" hay không, tin chắc rằng không phụ thuộc vào cái chức thánh của Giám mục Công giáo được trưng ra, bởi những người sành và có đam mê đọc sách thì chỉ cần mới đọc tên thôi họ sẽ biết người đó là ai để mua sách. Thứ đến, nếu có một phép logic sẽ thấy: Giữa việc bị hạn chế và bị thu hẹp trong giáo hội thì khi được phổ biến rộng hơn (thông qua ấn phẩm của hội nhà văn thì đương nhiên, nó sẽ được thu hút nhiều hơn. 

P/s: Ls Miếng, từ sau vụ bị tước giấy phép hành nghề có vẻ nhàn hạ và có nhiều thời gian hơn. Đấy cũng là lí do vị Ls này thường xuyên lang thang trên mạng internet để bình luận này kia. Nhưng xem chừng Ls mới là cái nghề của ông này. Chỉ tiếc là một cái nghề xứng đáng và nhiều triển vọng như thế nhưng Ls Miếng đã tự chối bỏ chính nó!

5 nhận xét

23:09 7 tháng 5, 2018 Reply

Đã muốn xuất bản qua một NXB thì đương nhiên phải tuân theo một số nguyên tắc và quy định của họ,đương nhiên họ sẽ thẩn định nội dung, nếu nó phù hợp thì mới tiến hành in ấn. Tác phẩm này không chỉ bó buộc trong phạm vi công giáo, mà xuất bản ra ngoài thì tất yếu nó phải được chỉnh sửa đôi chút, chứ không thể để như nguyên gốc được.

08:08 8 tháng 5, 2018 Reply

Với những thông tin tranh luận trái chiều, có thể nói rằng do đối tượng hướng đến của những ấn phẩm khi được xuất bản đó đương nhiên sẽ không còn bó buộc trong giáo hội Công giáo. Việc nó vươn ra ngoài vì thế đòi hỏi những thông tin khi đưa ra phải mang tính đại chúng, tính chung để bất cứ ai khi tiếp cận ấn phẩm không phải hoài nghi và mất nhiều thời gian để tìm hiểu. Trong khi đó, đối với ấn phẩm này lại là của một người có học vị Tiến sỹ đàng hoàng

08:22 8 tháng 5, 2018 Reply

Có thể thấy rằng, mặc dù xung quanh chuyện này không hề có một quy định nào thực sự thống nhất về việc nên viết tên tác giả sách như thế nào. Nhưng với vai trò của một người ngoài cuộc thì NXB Hội nhà văn trong trường hợp này không sai và việc Ls Miếng cho rằng khi in sách của Giám mục Nguyễn Thái Hợp thì NXB này phải giữ nguyên chức vụ trong hội thánh của ông này là cái nhìn có phần áp buộc, duy ý chí.

23:06 8 tháng 5, 2018 Reply

Đây là xuất bản ra cho xã hội đọc, chứ không phải chỉ riêng trong tôn giáo nên việc nhà xuất bản thay đổi để cho phù hợp là hoàn toàn có cơ sở và có cái lý của họ, còn việc tay luật sư kia phát biểu, cho rằng nhà xuất bản phải thế nọ phải thế kia thì đúng là một trò hề.

09:39 11 tháng 5, 2018 Reply

Phải công nhận là Nguyễn Thái Hợp là một con người có trình độ và hiểu biết sâu rộng, những dù sách của ông ta hay đến đâu khi xuất bản ra bên ngoài thì cũng phải tuân theo nhưng quy định, đặc biệt là nếu muốn nó được nhiều người tiếp cận thì càng phải thay đổi để hướng đến đại chúng, việc tay luật sư kia xuyên tạc rằng nxb chèn ép hay có ý không tôn trọng tác giả là một hoạt động vu cáo.

Đăng nhận xét

Cám ơn đã đọc bài viết!
- Mọi thắc mắc, gợi ý hoặc bình luận xin chia sẻ bên dưới hoặc Gửi thư hay Báo lỗi
- Hãy viết bằng tiếng Việt có dấu để mọi người dễ đọc hơn!
- Chèn link bằng thẻ: <a href="Link" rel="nofollow">Tên</a>
- Tạo chữ <b>đậm</b> <i>Ngiêng</i>
Thank You!